inaugurazione di uno spazio virtuale che resista alle tempeste
«E subito le Sirene, dal cavo antro,
udirono il fragore dei remi che fendevano l’acqua.
E, levandosi in piedi, lungo la spiaggia,
con voce dolcissima, come il flauto,
cominciarono a cantare, invitandoci a fermare la nave.
E io, presago di un male, ordinai ai miei compagni
di tapparsi le orecchie con la cera d’api,
e mi fecero legare strettamente all’albero maestro,
in piedi e diritto, e mi legarono con forti funi,
affinché potessi udire la loro voce,
ma non potessi sciogliermi e farli deviare dalla rotta.»
[Passo dell'Odissea tradotto da Ippolito Pizzetti che descrive l'incontro tra Ulisse e le Sirene. ]
bravo Gianni. grazie!
«E subito le Sirene, dal cavo antro,
udirono il fragore dei remi che fendevano l’acqua.
E, levandosi in piedi, lungo la spiaggia,
con voce dolcissima, come il flauto,
cominciarono a cantare, invitandoci a fermare la nave.
E io, presago di un male, ordinai ai miei compagni
di tapparsi le orecchie con la cera d’api,
e mi fecero legare strettamente all’albero maestro,
in piedi e diritto, e mi legarono con forti funi,
affinché potessi udire la loro voce,
ma non potessi sciogliermi e farli deviare dalla rotta.»
[Passo dell'Odissea tradotto da Ippolito Pizzetti che descrive l'incontro tra Ulisse e le Sirene. ]
bravo Gianni. grazie!